Quantcast

Normalizado

¿Vuelve a llover? Hace 9 horas.

Suscríbete

Foro

Archivos

Enlaces

Contacto

Búsquedas

Recientes

La paciencia de San Esteban:
Psikke: ¿Hay algún crédito en Filología? Esto es, Facultad de Ciencias Políticas y...
Nazhuret: Amén Óscar, un profesor sin paciencia es un asesino en serie en potencia (ver...
la_puta_vaga_de_mierda: Nada en este mundo puede ser peor que enseñarle al cazurro de mi padre...

Los dictados y cómo enseño español:
Mar-Tita: Perdon por el cambio de tema, pero…¿alguien conoce un metodo de Alemán para...
Mar-Tita: Perdon por el cambio de tema, pero…alguien conoce un metodo de Alemán para...
Easy: Mi no entender.
LUCERO: Disculpa quiero saber por que Hipotesis se escribe con H , es una pregunta que nos hizo...

¿Para qué sirven los comentarios de texto?:
Laura: Muchas gracias, muy amable =)
Laura: Pues oiga, que yo tengo que hacer este año la selectividad y no sé lo que es un maldito...

Me paso al Skype:
Nazhuret: Si, con el messenger se puede utilizar la webcam, pero la calidad es bastante...

Fecha
03.07.2008

Categoría
Actualidad, Breves, Personal

¿Te vas a leer el libro?

¿Te vas a leer el libro?

Llevo un cabreooo. Suponíase que esto tenía que haber salido ayer, pero claro, es que las entrañas de internete son insondables y misteriosísimas y esto llevaba doce horas más colgado que Sue Ellen y el amigo de Moriooon juntos. Además, llevo un trancazo de tres pares de narices, me duele hasta el colodrillo, estoy pasando un calor que me muero, me suda hasta CENSURADO y hace un bochorno que no se puede ni respirar. Lo confirmo: hay pocas cosas peores que estar resfriado en pleno julio.

Y por cierto, ¿habéis empezado ya a leeros la novela? Yo todavía no la tengo (y aprovecho para lanzar por aquí un SOS a los que leáis en PDA o similares).

Lo último. El Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana ha dicho que el valenciano y el catalán son lo mismo (que a mí me da mucha risa que lo decida un tribunal, cuando las personas con cerebro de tamaño, peso y funcionamiento más o menos regular lo teníamos claro desde hace años, pero bueno). IRONÍA ON Y aprovechando que España ya está hecha trizas IRONÍA OFF os pregunto:

  1. ¿Habéis leído el manifiesto de UPyD por la lengua común? ENLACE PARA DESCARGAR EL PDF.
  2. Si es que sí, ¿cuál es vuestra opinión?

Graciaaas (entónese à la Brenda Leigh Johnson).

PD: El cómic se hace grande si pinchas en él. No tiene gracia, oye, pero ¿y lo bien que me lo pasé haciéndolo? :P


28 comentarios

Captain Miller
03.07.2008 (14:05)

He leido y firmado el manifiesto, estoy totalmente de acuerdo con lo que pone. Lamentablemente es triste ver como algún medio de comunicación (léase Público) se ha lanzado a la crítica sin argumentos de un manifiesto que pide (o mejor dicho, pide que se garanticen) unos derechos a los ciudadanos.

[Responder]


malayerba
03.07.2008 (15:32)

Me encantan este tipo de manifiestos que aparecen cíclicamente, supongo que cada vez que Savater y sus amiguetes se aburren/necesitan que se les escuche/otros.De verdad que sí.Y volvería a explicar, otra vez, que aquí lo difícil es hacer tu vida en catalán, que se te considera maleducado si lo empleas en presencia de un castellanoparlante pero no a la inversa, que en la justicia, en la sanidad, en el cine, en la prensa, en todas partes, es el castellano el idioma dominante, pero paso.A estas alturas, quien quiere saber sabe, y quien aún se cree las mamarrachadas de esta peña acerca de persecuciones, policías lingüísticas y demás se merece que le sigan manipulando.Búsquense otra causa noble y déjennos en paz de una vez.
Justo ayer Fontdevila sacaba el tema.ojito a los comentarios, hoygan.

[Responder]

Respuesta de Captain Miller:

malayerba, ¿se puede estudiar en un colegio público catalán en castellano? ¿se puede rotular en el idioma que a uno le de la gana en Cataluña sin que te multen?

[Responder]

Respuesta de malayerba:

¿Se puede estudiar en Segovia en catalán?

[Responder]

Respuesta de Captain Miller:

No, porque el catalán no es idioma oficial en Castilla y León, en Cataluña por contra son idiomas oficiales el castellano y el catalán. El gobierno autonómico tiene la obligación de facilitar la enseñanza pública en ambos idiomas pero el gobierno catalán sólo facilita la enseñanza en uno de los dos idiomas.

[Responder]

Respuesta de malayerba:

Según ley 7/1983 de la Generalitat de Catalunya, en la escuela pública catalana se sigue el modelo de inmersión lingüística en catalán, y se estudia como asignatura el castellano.Así que quien quiere escuela en castellano, o en alemán, como el presi, se la paga y santas pascuas.Es patente que la mayoría de catalanoparlantes dominamos ambas lenguas:el problema con el bilingüismo no lo tenemos nosotros.Y dudar de la legitimidad democrática de una ley aprobada en el parlamento catalán y refrendada por los resultados electorales de todas las elecciones autonómicas (nunca ha ganado un partido que defendiera cambiar el modelo educativo, como es evidente),es, cuanto menos, curioso.
Otra cosa:antes de que salga el tema “si quiero ser funcionario me van a exigir que hable catalán”, que ya nos vamos conociendo, ¡faltaría más!Si vas a trabajar en la administración pública catalana, qué menos que poder atender a los habitantes de dicho territorio en SU PROPIA LENGUA, de la misma manera que si a mí me da por opositar en Galicia, pues o aprendo gallego, o me voy a otro sitio a aspirar a un trabajo fijo, bien remunerado y con considerables ventajas respecto al sector privado.

Y sí, puedes rotular como quieras, siempre que lo hagas también en catalán.Mira tú.Y si esa es la insufrible opresión que se vive en el I Reich nazional-independentista, dios santo, no entiendo que aún no haya venido Bush a liberarnos.

[Responder]

Respuesta de Captain Miller:

Por favor, no te pongas a la defensiva.
Nadie dice que la ley no sea democrática, pero es injusta. Repito, el castellano es idioma oficial en Cataluña y el gobierno tiene que facilitar el ejercicio de los derechos de los ciudadanos (Artículo 3 de la Constitución, que también es ley democrática y está por encima de los estatutos y leyes autonómicas), ¿es malo que se pida que el gobierno catalán facilite la enseñanza en el idioma oficial del Estado, como pide el manifiesto?
“Si vas a trabajar en la administración pública catalana, qué menos que poder atender a los habitantes de dicho territorio en SU PROPIA LENGUA” casi de acuerdo en todo, los habitantes de Cataluña tienen DOS LENGUAS, catalán y castellano. Como dice el manifiesto, todo ciudadano tiene el derecho de ser atendido en el idioma oficial que quiera, pero eso no significa que todo funcionario público tiene que conocer los dos idiomas.
Por lo de rotular en un comercio, un comercio al ser no oficial, debería de tener la libertad de rotular en el idoma que me de la gana (si me obligan a usar un idioma ya no tengo esa libertad) y si quiero rotularlo en japonés nadie tiene que decir nada.

Respuesta de bruqui:

Es pot no impartir una determinada religió en un col.legi privat religiós subvencionat amb fons públics?

[Responder]


malayerba
03.07.2008 (15:35)

Por cierto, yo aún no he comenzado con la novela, la he pedido a la biblioteca y parece que tardará, pero bueh, paciencia.

[Responder]


Peritoni
03.07.2008 (16:21)

Nene, estoy pensando, y el otro día salió una ex-ministra del PP diciendo (en serio) que la Z de la expo de Zaragoza era la de Zapatero… ¿no estarás haciendo publicidad subliminal tú también?…¡y la tuya es roja además!

Respecto a la lengua, qué juego da siempre. Yo preferiría que en Valencia se hubieran atrevido en su momento los mojigatos del PSOE, y que ahora la educación fuera en la lengua autóctona (no me atrevo a decir valenciano…) porque desde luego aquí si no es por los pueblos, adiós a la lengua.

El libro….ejqueeee, estoy leyendo otro… jo.

[Responder]

Respuesta de Óscar:

:D No, te recuerdo que mi zeta roja es anterior en unos meses a la zeta de Zapatero y sus compinches. Mira, perdí una ocasión de oro al no registrar mi zeta roja, oye, me habría sacado una pasta. :)

Jate, no tenemos PSOE pero a cambio tenemos algo más divertido: un gobierno que sostiene que es mentira lo que dice la ciencia lingüística -que el valenciano y el catalán son lo mismo es una verdad científica- pero por otra parte permite que un título de valenciano valga más que una licenciatura en unas oposiciones a cuerpo de profesores, que hay que joderse.

Y yo no creo que el valenciano esté tan mal, solo que en Valencia capital no se habla, pero vamos, ahora precisamente me parece que el valenciano está, afortunadamente, más vivo que nunca.

[Responder]

Respuesta de bruqui:

aiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
bruqui

[Responder]


malayerba
03.07.2008 (16:42)

casi de acuerdo en todo, los habitantes de Cataluña tienen DOS LENGUAS, catalán y castellano. Como dice el manifiesto, todo ciudadano tiene el derecho de ser atendido en el idioma oficial que quiera, pero eso no significa que todo funcionario público tiene que conocer los dos idiomas.
Así que no tenemos una lengua materna, como todo hijo de vecino, sino dos, porque lo dicen UPyD.Y si la lengua materna de uno es el catalán y quiere/desea ser atendido en ella, se joda y baile, que el funcionario no tiene por qué hacerle caso.Si es que os retratáis a nada que se os escarbe un poco, coño.
¿Sabéis lo que pasa?Que meteros con catalanes y vascos os proporciona réditos que de otra manera no obtebdríais;de ahí documentales como aquel de Telemadrid, glorioso, grabando con cámara oculta lo que es de dominio público, campañas como la del Foro Babel en su momento o como ésta de ahora, el boicot hace un par de años…En casi cualquier lugar civilizado, el hecho de que en un país se hablen cuatro o más idiomas se considera riqueza cultural:aquí no, aquí es por joder, o por hacerse el interesante o porque ya están los catalanes con sus tonterías.
Por lo de rotular en un comercio, un comercio al ser no oficial, debería de tener la libertad de rotular en el idoma que me de la gana (si me obligan a usar un idioma ya no tengo esa libertad) y si quiero rotularlo en japonés nadie tiene que decir nada.Pues como la ley es la que es, pues si quieres rotular en japonés, hazlo, siempre que TAMBIÉN rotules en catalán.
Por cierto, la ley de normalización lingüística se ha dado por buena en el parlamento europeo, y es plenamente constitucional, como se ha visto todas las veces que se ha querido tumbar.
Y ahora ya lo dejo, que me voy a caminar mi horita diaria.

[Responder]

Respuesta de Captain Miller:

malayerba, tú tendrás el catalán como lengua materna, pero no todos los catalanes tienen el catalán como lengua materna, hay catalanes que tienen el castellano como lengua materna, y no porque lo diga UPyD, lo dice la realidad. Si tu quieres que te atiendan en catalán pues habrá un funcionario que te atienda en catalán, si otro quiere que le atienda en castellano habrá otro (o puede que el mismo, pero sin ser obligatorio) que le atienda en castellano.
¿Cuándo he dicho que el cataloparlante se tiene que joder? Precisamente eso es lo que pasa que si un padre hispanohablante quiere que su hijo estudie en castellano (la Constitución dice que tiene derecho a usar el castellano) es el hispanohablante el que se tiene que joder, eso a tí te parece bién. Yo nunca he dicho que el cataloparlante no tiene derechos, pero tú si dices que el hispanohablante no tiene derechos.
El manifiesto reconoce la riqueza cultural de la existencia de varios idiomas, ¿quién ha dicho que no sea bueno?
Esa ley es injusta (la de obligación de uso del catalán en comercios), no me tienen que obligar a usar un idioma concreto.
Pero en fin, parece ser que yo soy el malo por pedir derechos para el uso de los dos idiomas oficiales y tú la buena por pedir derechos para el uso de uno solo de los idiomas.
Hace unos cuantos años no se podía estudiar en catalán y su uso en la administración pública estaba prohibido, eso estaba mal, todos estamos de acuerdo en eso.
Ahora es no se puede estudiar en castellano y te obligan a usar un idioma en tu comercio pero eso está bien. :!: Pues no lo entiendo.

[Responder]

Respuesta de malayerba:

Hace unos cuantos años no se podía estudiar en catalán y su uso en la administración pública estaba prohibido, eso estaba mal, todos estamos de acuerdo en eso.
Ahora es no se puede estudiar en castellano y te obligan a usar un idioma en tu comercio pero eso está bien. :!: Pues no lo entiendo.

Te lo vuelvo a explicar despacito, a ver si por ésas:la diferencia básica entre las leyes franquistas y las leyes promulgadas por la Generalitat es que unas las aprobó un gobierno que accedió al poder vía golpe de estado y guerra civil, y las otras las ha elaborado un parlamento elegido democráticamente y han sido refrendadas por casi 30 años de elecciones, además de por el Constitucional y por el parlamento europeo.¿Capisci?Que resulta que aquí la mayoría de la gente QUIERE que las cosas sigan como están.Ahora, que Vargas Llosa o Savater no estén de acuerdo, pues qué le vamos a hacer.Lo único que se me ocurre es que formen un partido político y se presenten a las próximas elecciones al Parlament.Pero espera…eso ya lo han hecho Ciutadans, que han obtenido la abrumadora cifra de tres escaños.Ahí está la respuesta a este tema, pero es que los hay que no se cansan.

[Responder]


sonia
03.07.2008 (19:21)

¡¡¡¡Me encanta el comic de la seta-zeta!!!!!
En cuanto al libro, ni lo he mirado :razz:
Y en cuanto al manifiesto, lo leo y ya te dire, pero vamos que estas peleas de lenguas, para eso un buen beso :grin:

[Responder]


bruqui
04.07.2008 (10:59)

Supose que puc utilitzar una llengua extranya als “altres espanyols”.-El document, jajaja, el mateix de sempre , però no esperava trobar algú dels signants. Tota la vida sentint el mateix,estic avorrida, podrien canviar de tema, per què no exigir l’estudi -dic estudi, ampliació de cultura-de les diferents llengües que “conviuen” en aquest Estat, a les Universitats i altres Centres?
Era una il.lusió que tenia de fa temps, però no.
De totes maneres, per dir “oeoeoé” no cal saber cap llengua, així que potser el millor és la llengua comuna de signes gestuals bàsics, d’eixos que fins i tot fa el meu gos. o no? un abraç a tots

[Responder]

Respuesta de Óscar:

Bruqui, aquí puedes usar la lengua que quieras.

[Responder]

Respuesta de bruqui:

pr fi he trobat esta pàgina, gràcies pr la teua resposta,Oscar.
Avui aniré a comprar el llibre i així podré participar-hi

[Responder]


Óscar
04.07.2008 (16:26)

Ay, señor. Yo es que no entiendo la movida, con lo fácil que es.

Primero: la lengua sirve para comunicarse. Usar el asunto para ganar votos me parece mezquino y rastrero, además de ser de un paletismo supino, como ha estado haciendo el gobierno de la Comunidad Valenciana desde hace ni se sabe ya.

Segundo: es tan fácil (y carisísimo) como garantizar a cada uno de los ciudadanos de este país que estudie en su lengua materna. Cualquier imposición es mala. A ver, repetid conmigo: imponer es malo. En eso estoy en desacuerdo con Malayerba, por muy legitimada que esté una ley por el voto de los ciudadanos, no quiere decir que esté bien hecha, más aún si se impone una discriminación (en el sentido amplio). A todo esto, confieso que no sé cuál es la situación en Cataluña, la desconozco, pero creía que los padres podían elegir la lengua en la que estudian sus hijos. Me corrijan si no es así.

Tercero: garantizada la educación en la lengua materna del estudiante (y no solo eso, sino también que la Administración atienda sin excepciones a cualquier ciudadano en su lengua), me parece justo y necesario, como dicen los de la secta, que todos los ciudadanos conozcan la otra (si el estudiante es castellanoparlante deberá estudiar y conocer a fondo la lengua autonómica y al revés), puesto que todos estamos obligados a saber las dos lenguas y el D E R E C H O a usar la que nos salga de la peineta (de fallera, de sevillana o de lagarterana, si es que llevan peinetas).

Cuarto: en las comunidades bilingües EXISTE EL DERECHO A USAR LA LENGUA QUE CADA UNO CONSIDERE, el DERECHO, el DE-RE-CHO. Esperar que un valenciano de Alcoy conteste en perfecto castellano a un extremeño es igual de estúpido que montar el pollo porque un moscovita no nos ha contestado en bantú noroccidental.

Quinto: más fácil aún. No somos todos iguales, sino lo contrario, somos diferentes. Es una injusticia discriminar a los ciudadanos por el grado de conocimiento de tal o cual lengua, sea el castellano o el volapük. Lo que pasa es que a nuestras administraciones autonómicas les sale más barato exigir que todos sepamos las dos lenguas (así seas del Sagunto profundo o de Utiel Occidental)que contratar a dos funcionarios, uno por cada lengua, para cada puesto, que es a lo que deberíamos tender.

Sexto: según la lógica del manifiesto, oiga, a partir de ahora educación obligatoria en inglés y punto pelota. Más universal que eso, el mandarín o el esperanto.

Séptimo: obsérvese el caso de Finlandia. ¿Que tú hablas en sueco en casa? Pues estudias en sueco en la escuela. ¿Y tú? ¿En finés? Pues clases en finés. Y pa todos, el inglés, seis o siete horas a la semana con unos profesores formados que te cagas y a joderse todo el mundo. ¡Ah!, y la competencia lingüística y el amor y la conservación de la cultura propia no viene de que los letreros de las calles estén en finés o en sueco, sino en que cada uno se lea sus clásicos, sus modernos y sus cómics en la lengua de cada cual. Y ahí están el finés y el sueco: vivitos y coleantes, con cinco y nueve millones de hablantes y nada, que no se extinguen. Digo yo que porque sea obligatorio el catalán en Valencia, el castellano no pasará a mejor vida.

Octavo: me fastidia el mensaje apocalíptico que sobrevuela cual buitre, el de “el castellano está amenazado”. No lo entiendo, la verdad.

Y más que se me queda en el tintero. He dicho.

[Responder]

Respuesta de Captain Miller:

Una puntualización sobre el sistema lingüístico en Finlandia, que es muy interesante. Escribo de memoria y no os fiéis mucho, pero más o menos por ahí van los tiros:
El estado tiene dos lenguas oficiales como todos sabemos, finés y sueco. Ahora bien, los municipios se dividen en tres clases, suecos, fineses y bilingües. Para considerarlos bilingües tiene que haber un mínimo (en porcentaje de habitantes y en número de habitantes) de hablantes en cada lengua. Únicamente dentro de los municipios bilingües los servicios (educación, carteles, administración local etc) están en ambas lenguas (creo que la administración estatal está siempre en las dos).
Los municipios se agrupan en provincias (no se el nombre en concreto) para que una provincia sea bilingüe tiene que haber un municipio de cada lengua o uno bilingüe, lo mismo pasa con las regiones que agrupan a las provincias.
Siento todo la parrafada.

[Responder]


malayerba
04.07.2008 (17:21)

Entonces, ¿segregamos a los niños en función de su origen?En todos estos años se ha demostrado la capacidad de integración de la escuela catalana, y no lo ha tenido fácil:primero fuimos los hijos de los emigrantes españoles, ahora son los hijos de los extranjeros,y con mucho esfuerzo se ha unificado la educación de todos ellos sin necesidad de tanta historia.¿Sabéis cuántas solicitudes hubo en todo 2006 para el estudio en castellano en la pública?Once.11, sí señor.La mayor parte de los padres, tanto los que ya están como los que llegan, no ve ningún problema en escolarizar en catalán, más que nada porque es patente que se alcanza el dominio de ambas lenguas al terminar el ciclo obligatorio, al menos al mismo nivel que otras comunidades.Y lo que no cuentan es que en las concertadas no rige la ley de normalización, ni en las privadas;ni cuentan tampoco que en realidad todo esto les da igual, que el tema es seguir atizando el mal rollo entre comunidades ya que siempre ha funcionado de puta madre, así que cada par de años continuarán clamando por una igualdad que no reclaman en ningún otro aspecto, porque vaya, que aquí no se puede ofrecer atención bucodental gratuita a todos los menores de 14, como sí se puede en Andalucía, ni en las escuelas públicas hay un ordenador por cada dos alumnos como en Extremadura, y aquí no rechista ni dios.A día de hoy me atrevo a afirmar que NO HAY UN SOLO CASTELLANOPARLANTE DISCRIMINADO EN RAZÓN DE SU LENGUA EN CATALUÑA, que no hay ni uno que no pueda declarar ante un juez en castellano, que no pueda describirle a su médico lo que le pasa en castellano, que no pueda pedir un café en un bar en su lengua, que no pueda presentar un denuncia ante la policía autonómica en castellano, etc.Ahora, los del manifiesto que me expliquen por qué, ¡en Barcelona!, lo más probable es que no se pueda hacer todo eso en catalán, y que me vuelvan a hablar de asimetría y demás zarandajas, que me voy a reír.

[Responder]

Respuesta de Óscar:

En Valencia ocurre justo lo contrario. A las familias no se les garantiza que sus hijos puedan estudiar en su lengua materna. De hecho, en la superior, la enseñanza en catalán brilla por su ausencia (quitando acontecimientos absurdos como que en una asignatura de cuarto de filología alemana salga el listillo de turno a exigir que se dé la clase en las lenguas oficiales, a. s., castellano / catalán… ¡en cuarto de filología alemana!, ¡ALEMANA!) mientras que a se bonifica a los profesores que pueden impartir clase en esta lengua. Alucina.

Ojo, en ningún caso estoy diciendo que el sistema catalán sea mejor o peor, ni que no haya dado sus frutos, entre otras cosas por que ya he dicho que no tengo ni puta idea de cómo funciona ni cómo está el asunto. Pero para que yo me aclare, necesito saber una cosa: ¿la escolarización en Cataluña es en catalán por defecto? Si es así, ¿hay programas bilingües en toda la comunidad? Y lo pregunto por interés sano, ¿eh? :P

La integración no pasa por meter a todos los niños en un aula, y si no que se lo digan a los profesores de la pública.

Y por cierto, yo estudié en una lengua que no era la mía, con un mezclaíllo de aúpa en todos los sentidos y te aseguro por haberlo vivido como estudiante y como profesor que cualquier imposición en un sentido o en otro es maaala. Y oye, hay que ver qué de bilingües que salimos (y no va de coña). :P

Pero, ¿y el dinero que cuesta hacer las cosas bien?

[Responder]

Respuesta de malayerba:

Sí, la escolarización es por defecto en catalán.Se imparten algunas asignaturas en castellano, además de la propia lengua castellana como asignatura.Y en principio creo que no hay programas públicos bilingües.
Respecto al tema integración, no lo mencionaba por aquello de meter a todos en un aula, sino porque el programa es el que es para todos los críos,vengan de donde vengan y hablen en su casa la lengua que hablen.

[Responder]


malayerba
04.07.2008 (17:22)

O se me ha comido el comment o me ha dejado en moderaçao;paso de volver a repetir toda la chapa que era mú largo y me canso.

[Responder]

Respuesta de Óscar:

A pasao a moderaçao, oye, ni idea de por qué. Supongo que por los corchetes, digo yo.

[Responder]


jazlima
05.07.2008 (17:56)

Me encantó la historieta! :grin:

[Responder]


Fer
08.07.2008 (18:53)

Pues yo querría hablar de la polémica del manifiesto, pero no sé si será meterme en un embolao del quince, porque hay posturas que me parecen algo exageradas en ambos sentidos. No sé si me pasaré a decir algo más del asunto, pero me lamento sobre todo de que no se vaya a lo fácil: si Cataluña o Galicia o Euskadi son bilingües, ¿por qué no se produce una escolarización bilingüe, en vez de monolingüe?, ¿no es más lógico que se haga tanto en la lengua materna (sea cual sea) como en la otra, para acabar dominando ambas?
Ahora bien, odio la politización de un bien cultural como es el idioma, la segregación que muchos quieran introducir a través del mismo y las tonterías que se enarbolan tomándolo como excusa. Y otras muchas cosas más que me dejo en el tintero.

[Responder]


Comentarios

Si quieres, puedes usar las siguientes etiquetas: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Puedes suscribirte o recibir las actualizaciones por correo electrónico.

“El disparatado círculo de los pájaros borrachos”, de Juan Aparicio-Belmonte Duda sobre los 400 euros