






Duda sobre los 400 euros:
C. Martín: Pues como no sea que ganes una miseria, pero miseria de las de verdad, en el momento...
lifestraveller: Bueno, no es pesimismo general…es realismo…en un año se me acaba la...
Peritoni: Yo también soy autónomo y nadie me dice nada!!. A los que dicen que 400 euros es...
Óscar: Hostia, sí, lo he leído. Pobre.

Yo no entiendo nada. De lo que he entendido a...
Óscar: Lo de los autónomos es un misterio de la ciencia. ¿Y lo de los parados, qué? ¿Eing?...
¿Te vas a leer el libro?:
jazlima: Me encantó la historieta!
Captain Miller: Una puntualización sobre el sistema lingüístico en Finlandia, que es muy...
malayerba: Sí, la escolarización es por defecto en catalán.Se imparten algunas asignaturas en...
Óscar: A pasao a moderaçao, oye, ni idea de por qué. Supongo que por los corchetes, digo yo.
Óscar: En Valencia ocurre justo lo contrario. A las familias no se les garantiza que sus hijos...
¿Qué me pasará con la hache?
Sihaya me ha avisado de que había escrito a cerrado y me quedé tan pancho. En casa del herrero, cuchillo de palo era, ¿no? Pues eso. Y además, no es la primera vez. Tengo cierta tendencia a escribir habrir. Y las jirafas para mí llevan una ge como la copa de un pino. Y más que me callo por vergüenza, que ya me he cubierto de gloria.
Hala, me retiro a mi cubículo a desmayarme.
Debilidades las tenemos todos. Yo por mi parte, dudo cada vez que escribo “esclavitud”, a mí que tendría que ir con equis. Cierto es que no es una palabra de uso diario, pero aún recuerdo cogiendo apuntes que la palabreja me hacía perderme unos minutos mientras dudaba al escribirla.
Y tú al menos tienes excusa (aparte: nunca me había parado a pensar la dura vida lingüística de los profesores de lengua o idiomas)
[Responder]
Uf, la equis es otra, menos mal que ahora, además del corrector del procesador de texto, también lo tiene el navegador y el DRAE está a la vuelta de un click (¡bendita internés!). Y ni con esas, por cierto.
¡Uy!, eso de los profes, pues no sabes la de veces que he visto algo en la pizarra, hale, escrito bien grande y me he dado cuenta de la metedura de pata (no sólo con la ortografía, también con la sintaxis). Por no hablar de cuando tienes el rotulador rojo en la mano, haces una corrección y al segundo te das cuenta de que estaba bien lo que había escrito el estudiante o que te ha imitado una frase que tú dices (mal) habitualmente…
[Responder]
A veces los dedos se rebelan y se vuelven totalmente independientes.
[Responder]
Los míos siempre adquieren vida propia en los mismos sitios, y nada de confundir una erre con una eme, sino la ge y la jota (que están sospechosamente juntas), la equis y la ese…
[Responder]
Mientras yo siga escribiendo de forma harmónica, no tendré en cuenta esas viejas costumbres tuyas. Jirafa va con g en otros idiomas, eso te salva de la hoguera; siempre la escribo con j, quizá porque es una letra más estilizada que la regordeta e inteligente g.
[Responder]
Es que creo que he escrito más veces Giraffe que jirafa, palabrita de bloguero eficiente. ¿A ti no te pasa con otras palabras?
[Responder]
Reconozco que esa H se me pasa a veces…claro que yo hace 1.242 años que dejé los estudios, ¿es eso excusa?.
[Responder]
¿1242 años? Pues hijo, para haber conocido a Carlomagno llevas muy bien lo de la actualización tecnológica, habría que verlo a él delante de un ordenador.
Lo de la excusa lo dejaremos a criterio democrático. Yo me abstengo. 
[Responder]
No me hables no me hables, que yo, a estas alturas del partido, tengo tal cacao entre el valenciano y el castellano con las bes y las uves…
[Responder]
Jo, afortunadamente, encara no estic normalitzat en català del sud, que també estaria igual que tu, segur. Vamos, tan seguro que cuando escribo valenciano me siento más raro que si llevara una pamela roja en plena mascletà.
[Responder]
Pues a mi hostia con h me suena fatal…
[Responder]
Como el “hala”, que yo no sé a quién se le ocurriría ponerle la hache.
[Responder]
A mí me suena fatal sin h, lifes. Tú confundes el “ostres noia” 
[Responder]
No es lo mismo “meter una hostia” que “¡ostiá, qué raro!” XD
[Responder]
¿Pero Lifes también tiene pasaporte catalán? Nooo, ¿verdad?
[Responder]
Ui Óscar, esto no es nada. Imaginate cometer fallos del palo decenas de veces al día. He aquí un servidor. Un avergonzado servidor.
“¡ostias, una vaca cosiendo!” también me suena mejor sin ‘h’. En cambio las hostias se meten con ‘h’. Es verdad, estoy con p_v_d_m.
[Responder]
@ Gurb, PVDM, Lifes: Voy a sacar mi vena de filólogo, advierto. Me parece digno de estudio, y no va de coña, lo que decís, que es más o menos que depende de la entonación, el contexto y el significado, preferís una palabra escrita así o asá, vamos, que la percibís como una palabra diferente.
[Responder]
Será eso Psikke, que lo confundo con ostres
Es verdad que me estoy acostumbrando a verlo con h y no me suena tan mal como antes. Yo ahora tengo millones de dudas que antes no. Tendré que recuperar mi librito de los dictados.
Y sí, tengo pasaporte catalán…que escondo debajo del sujetador por si acaso y sólo lo enseño en la intimidad 
[Responder]
¿Y no te pinchan las esquinas de cartón en la teta (ups)?
¿Qué problemas tienes ahora que ante no? Anda, anda, hazme una listita, vamos, cortita pero apañada, anda, no se trata de confesar, conste, es que a mí estas cosas me ponen (y no va de coña, Sihaya díselo, anda).
[Responder]
Y se supone que deberías predicar con el ejemplo, qué orror.
[Responder]
Jaz + Iwi:
:D
Pssst, Iwi, a mí el bricolage me pone del hígado, creo que es la falta de ortografía que más grande he visto escrita por ahí.
[Responder]
Pues los problemas que tengo ahora y antes no son las puñeteras tildes…esos diptongos, esos hiatos. Ni me acuerdo que era qué, ni cuando se acentuaban ni ná. A veces también me entra la duda existencial con recoger, recojo y otros, oh, y un día no sabía formular el imperativo (acabad o acabar). Me pareció que acabar era de catetos y al final puse acabad, pero vaya, a puntito estuve…Lo malo es que ahora no tengo la certeza absoluta cuando escribo y es un sin vivir. Por no hablar de las cosas que digo y que son guiris 100%. Las digo yo y me quedo tan ancha….”me quedé aquí por 3 horas”….cómooooooo??? 
[Responder]
Te ponen estas cositas…juas, juas…
A veces molesta el pasaporte sí, pero todo es acostumbrarse… 
[Responder]
Me quedé aquí por tres horas
De ésas tengo yo también un buen repertorio, empezando por “hoy tengo cumpleaños” queriendo decir “es mi cumpleaños”, por ejemplo.
Lo de los hiatos tiene su enjundia, sí, más cuando te acostumbras a no ver una tilde ni media (si estás fuera, por ejemplo) y tu teclado ni las tiene (o las tiene, pero taaan lejos, allá, al lado del cero, que da muchísima pereza), es fácil que poco a poco vayas dejándolas y poniendo sólo las fundamentales (las que terminan en -ón, las esdrújulas, etc.)
[Responder]
Pues a mi me da por escribir “harte” y quedarme tan ancho. Y bueno los diptongos y los hiatos ya ni te cuento. Y los “a” “ha” me cuesta mucho controlarlos. Luego soy leista y un poco, menos, laista. Y ya paro que me da mucha verguenza.
Lo siento esto de ser tan absolutamente moderno es una desventaja, a veces. Los teclados americanos tienen muchas carencias.
[Responder]
El leísmo y el laísmo es harina de otro costal, eso sí es mucho más complicado de corregir, primero porque son palabras muy pequeñas (cuanto más breves, más difíciles, comprobado empíricamente), segundo porque son átonas (cuanto menos fuertes, más difíciles también, comprobado igualmente) y tercero porque son frecuentísimas. Yo soy leísta del leísmo ése admitido y reconozco que tanto tiempo diciendo que “helfen” lleva complemento indirecto que he terminado diciendo “le ayudé a ella”, así que te entiendo ferpectamente.
[Responder]
Sí señor, confundir una hostia con un ostiá (¡incluso el género es distinto! XD) no tiene perdón de Krishna.
[Responder]
¿El ostiá?
Al principio no he caído.
:D
Aquí es que se utiliza más con el artículo indeterminado y con la tónica en la o: Que te doy un óstia que testampo.
[Responder]
Yo me rendi con los leismos, laismos cuando un profesor de lengua me dijo que eso era una marca castellana y que habia que llevarlo con orgullo. Pero no deja de darme mucho corte cuando me corrigen.
[Responder]
Pues sí se puede corregir a base de esfuerzo, bastante esfuerzo, eso sí. De todas formas lo del orgullo me parece más una justificación de que tu profesor no lo podía cambiar que de otra cosa, con lo fácil que es reconocer que algo no se hace bien del todo… en fin.
De todas formas, te entiendo, conozco a gente que ha hecho lo imposible por quitarse el laísmo y el leísmo, pero no lo ha conseguido. Cuanto más corta la palabra, más difícil de corregir, te lo aseguro.
[Responder]
Yo los acentos o no los pongo por ignorancia o por vagueria. En cuanto a diptongos, hiatos y demas, como las raices cuadradas, es cuestion de pararse a pensar.
[Responder]
Si en realidad tiene su lógica, lo que pasa es que es facilísimo descuidar las tildes, entiendo que si, además, no es fundamentalísimo para comunicarse (ni por escrito es fundamental, no conozco a nadie que se haya dejado de hablar por una tilde mal puesta).
[Responder]
33 comentarios