Quantcast

Normalizado

Suscríbete

Foro

Archivos

Enlaces

Contacto

Búsquedas

Recientes

Publicidad en la televisión (otra vez):
lifestraveller: Dios existe!!! Tras varios meses, puedo ver de nuevo tu blog en condiciones con...
Teranganpu: A mi el que me pareció hasta inquietante fue el de un desodorante con no se que para...
Ayma: Voila, otro artículo sobre el auncio en cuestión:...

El indoeuropeo y yo:
La Petite en Belgique: Dios los da y ellos se juntan 8)
La Petite en Belgique: Juro que yo no he sido! :P
Eleder: Por cierto, hola, que no me he presentado… y la culpa de todo la tiene la Petite...
Eleder: ¡Pero si el indoeuropeo es de las cosas más interesantes que hay en el universo mundo!...

La Coma:
juan: hola, lo peor del barrio es los imigrantes negros,moros,romanos,rusos etc….. no los...
juan: hola, lo peor del barrio es los imigrantes negros,moros,romanos,rusos etc….. no los...

Correos basura y contactos ciberpaletos:
Gerardo: Otra pregunta: ¿por qué esta gente suele tener cuentas de hotmail?, ¿ein? Yo he...

Fecha
16.12.2007

Categoría
Lengua

Los sms stan matando l kstyano

En EL PAÍS de hoy han publicado un artículo sobre la ortografía en los mensajes de móvil. José Martínez de Sousa dice que parece que simplifica la lengua, pero complica la comunicación. Otros aseguran que es aberrante. Y yo pienso que qué tendrán que ver los cojones para comer mijo, que dicen, porque que empobrezca la ortografía, vale, pero lo de que se degrade la comunicación, me parece una gilipollez como la copa de un pino y que se se vocifere que el castellano va a desaparecer, más todavía. Y mira que yo soy ultra con estas cosas. ¿Se puede saber en qué degrada la expresión el uso de la ortografía SMS si el receptor entiende el mensaje? ¿No será que el que se expresa mal en la vida real se expresará igual de mal con un SMS? Es como si dijéramos que un corto es peor que una película de tres horas porque no tiene personajes tratados en profundidad cual Bildungsroman. ¿Acaso no hay millones de personas que usan alfabetos sin vocales –el árabe, sin ir más lejos– y disponen de una tradición literaria mucho más extensa que la de otras lenguas que sí disponen de signos para estos sonidos? ¿De verdad que la causa de que los adolescentes de este país escriban y se expresen como el culo es porque usan los móviles? ¿No tendrán algo que ver nuestros colegios, nuestros canales de televisión y los papás y las mamás que nunca han leído un libro delante de sus hijos? Y conste que yo uso tildes y comas en mis mensajes. Lolailolá, lolailolá, lolailo laaailo lailolero…


7 comentarios

Sonia
17.12.2007 (06:28)

Con el lenguaje no acabaran pero con mis ojos si.

[Responder]


la_puta_vaga_de_mierda
17.12.2007 (13:11)

Me ponen muchísimo los mensajes con tildes y espacio después de las comas. Cada uno tiene sus filias… :)

[Responder]


Zumaque
17.12.2007 (21:20)

Menda siente devoción por Martínez de Sousa y tiene que levantar el dedo. Ya sabía yo cuando leí el artículo que sus palabras, en semejante contexto de opiniones absurdas del periodista, iban a sonar mal. Sin embargo, permíteme sugerir que no achaquemos a Martínez de Sousa todo lo que opina el escribidor del artículo, que se nota. Para mí, la cita de aquel es irreprochable y se demuestra sola desde el momento en que pienso que la opinión de los entrevistados suele ser matizada y compleja, y que el periodista habrá escogido lo que le dé la gana y más parezca apoyar su punto de vista (esto es, la comunicación ya es difícil cuando usamos el castellano normal y corriente). Objetivamente hablando, la versión sms que se ofrece en el artículo, que supondré genuina, me complica (no sé si degrada) la comunicación hasta el punto de abandonar la lectura al cabo de un par de líneas. Es lo que sucede con las mayúsculas: no tengo nada contra quien escribe así, pero sencillamente, como tantos, no lo leo. Ahora, quien entienda el código y tenga ganas de usarlo y descifrarlo, pues que se ponga a ello y todos contentos. Apostaría a que Martínez de Sousa será el primero en encogerse de hombros ante semejante situación y no creo que apoye bobadas como que esos mensajes «podrían convertirse en una especie de barómetro sobre el estado de salud del castellano», periodista dixit.

Supongo que todo es cuestión de manejarse en códigos distintos, algo que sin duda vale la pena aprender (aunque a mí, pasada la adolescencia, maldita la falta que me haga el esemesiano en particular). Recuerdo lo que regañé la primera vez que recibí un mensaje que decía «ay» por «hay» y la incomprensión que sentí cuando la remitente me explicaba que así se había ahorrado naaaada menos que «un carácter» en un mensaje de ¡tres palabras! «Pero… ¡peaso vaga!, ¡leñe!» Hoy creo que no diría lo mismo. O sea, no diría nada.

En fin, que si escribes un artículo sobre lenguaje sin ponerte apocalíptico y trascendental, parece que no mola, oye.

[Responder]


Zumaque
17.12.2007 (21:30)

Decía yo hace un momento:

«En fin, que si escribes un artículo sobre lenguaje sin ponerte apocalíptico y trascendental, parece que no mola, oye.»

Por supuesto, esa segunda persona es generalizadora. Me refiero a los periodistas, en absoluto a ti, Óscar. Vuelvo a demostrar que el castellano normalito es fuente de líos… Pa usar esemesiano estoy yo…

[Responder]


Óscar
18.12.2007 (21:00)

Zumaque, estoy contigo:

la versión sms que se ofrece en el artículo, que supondré genuina, me complica (no sé si degrada) la comunicación hasta el punto de abandonar la lectura al cabo de un par de líneas. Es lo que sucede con las mayúsculas: no tengo nada contra quien escribe así, pero sencillamente, como tantos, no lo leo. Ahora, quien entienda el código y tenga ganas de usarlo y descifrarlo, pues que se ponga a ello y todos contentos.

Satamente, yo tampoco tengo ganas de ponerme a leer los blogs, por ejemplo, que usan las mayúsculas y las minúsculas (y las virguillas y el alfabeto cirílico, por ejemplo) queriendo buscar un efecto determinado, me recuerda a la poesía concreta (¿se dice así en castellano?), y pónganse todas las comillas y cursivas del mundo al recuerda. :P A mí no me interesa en absoluto. Lo de acortar las palabras en sms, entiendo que se haga y no veo que sea el origen de las desgracias ortográficas de los españoles, como mucha gente dice (entre otros, hay una web que defiende el castellano y está contra el esemesaico en internet y luego te plantan una falta detrás de la otra que te dejaría la piel de pollo).

Es cierto lo que dices sobre Martínez de Sousa, en realidad no critico la cita porque tiene más razón que un santo, pero el artículo es una especie de anuncio del fin del mundo de la unidad lingüística. Tenía que haber formulado mejor la frase porque lo que de verdad me pone del hígado es la gente que vocifera que el castellano se extingue cuando escribimos xq en vez de porque.

Vaga: :D ¡Pervertida! ¡Gorrina! A saber… ¡ay, señor!, toda la vida dándote una educación y unos modales para que nos vengas con éstas.

[Responder]


sihaya
18.12.2007 (23:11)

Es que yo creo que se confunden 2 cosas diferentes: Una cosa es escribir todo con k (por ejemplo), por economía, porque te gusta más, por lo que sea, que es una decisión personal y sabiendo que a la otra persona no le causa más problemas, y otra no saber qué se escribe con c/z/q/s y escribirlo todo con k para disimular :D.

[Responder]


Zumaque
20.12.2007 (11:11)

Sigo de acuerdo con vosotros. Sihaya, cuentas mejor lo que yo apuntaba. Se trata de desenvolverse con cierta decencia en distintos códigos, de la misma forma que uno debe manejarse en distintos registros. Lo interesante es que sepamos redactar una carta como dios y el capital mandan para acompañar un currículo, invitar a alguien a una fiesta sin sufrir agonías por bes y uves o enviar una nota a un foro público libres del maldito corrector del Guord. Esto es, que podamos variar el lenguaje y la ortografía para públicos diferentes y en contextos diferentes con cierta flexibilidad.

Además, hay que ser poco imaginativo y carca para no suponer que a la gente muy joven le gusta utilizar un código aparentemente propio, como en su día ocurrió con el vesre. Yo no trato con adolescentes, así que quienes estéis en la enseñanza tendréis mucho más que decir, pero opino como Óscar: atribuir todos los problemas de la ortografía a los eseemeeses es confundir el culo con las témporas. Decir que el lenguaje se corrompe, degrada, empobrece y degenera hasta gruñido troglodita pide ya un psiquiatra. O una clase de lengua. En cuanto a esa web de que hablas, Óscar, el talibanismo ortográfico puede llevar a hacer el ridículo…

Perdón si es algo muy sabido, pero me gustaría contaros, por si no lo conocéis, un hábito de la Intenné en inglés para desactivar trolls que me hace mucha gracia. En bonito juego de palabras con _disembowel_ (destripar), hay quien utiliza una técnica llamada _disemvowel_ que consiste en eliminar las vocales de los mensajes. Como podéis imaginar, el mensaje del troll no queda exactamente ilegible, pero haría falta tanto tiempo para descifrarlo, que lo lógico es pasarlo por alto. Es un sistema excelente, porque desanima al troll, quien tampoco puede proferir demasiadas tonterías sobre la censura y la libertad de expresión. Tengo entendido que el método se debe a una de las autoras del blog Making Light (muy bueno por cierto), quien empezó haciéndolo a mano, pero no tardaron en aparecer programitas para automatizarlo.

[Responder]


Comentarios

Si quieres, puedes usar las siguientes etiquetas: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Puedes suscribirte o recibir las actualizaciones por correo electrónico.

Esperanto-Tago 2007 Stephen King